Buffalaxed!
If you haven’t seen a Buffalaxed video yet, you have missed quite a bit of the fun.
So what does getting Buffalaxed mean? The Urban Dictionary calls it: The art of taking an Indian (or any other non-english) music video and giving it subtitles for what it sounds like in English.
And why is it called Buffalaxed? Simply because the art of subtitling was started by a Youtube user called Buffalax. His real name happens to be Mike Sutton and the first of his videos – a weird interpretation of a Prabhu Deva video – loony bun is fine, Benny Lava was a massive hit. Soon, the idea spread and there are now hundreds of Buffalaxed videos all over the web. Do a search for “Buffalax” on youtube and you’ll find tons of these videos.
But there were objections too – Some felt that the video was done in “good fun” while others worried that their culture was being mocked. And then MTV jumped in as well. In a series called “Lost in Translation”, MTV Buffalaxes western videos (as well as a few tamil and telugu ones) for its desi audience. Check them out:
The Benny Lava Video that started it all.
MTV gives it back with Alane.
Posted by Manish on January 2, 2009 in In Bollywood,Deshwa,Hindi Music,Videshwa

Posts
1 comment
That was hilarious! As expected, I loved the second video much more. I must try my hand at Buffalaxing some day—- especially at some Michael Jackson and Eminem videos…… let’s see!
Leave a Comment